翻译资格考试的水平可以从多个维度来评估:
词汇量要求
三级笔译要求至少掌握5000个英语单词以上,二级笔译则要求至少掌握8000个英语单词以上。实际应用中,词汇量要求通常更高,三级笔译一般需要掌握8000词汇,二级笔译则通常需要掌握10000词汇以上。
考试难度
三级综合考试难度接近专业英语四级(专四),实务难度接近专业英语八级(专八)。
二级综合考试难度也接近专八,但实务难度甚至可能比专八要求还高。
合格标准
翻译专业资格考试的合格标准为所有单科考试科目成绩均达到60分以上。
证书含金量
CATTI(China Accreditation Test for Translators and Interpreters)即“翻译专业资格(水平)考试”直接与职称挂钩,颁发由国家人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。
考试等级
翻译资格考试分为初级口译或初级笔译、中级口译或中级笔译、以及资深翻译、一级口译或笔译、二级口译或笔译、三级口译或笔译等几个等级。
通过率
二级笔译的通过率大约在8%-10%,而口译的通过率要比同级笔译低5~6个百分点。
建议
初学者:建议从三级笔译开始报考,因为三级笔译的词汇量和难度相对较低,适合初学者。
有一定基础者:如果已经通过大学英语六级或专八,可以直接报考二级笔译或口译。
高级水平者:对于已经具备丰富翻译经验和较高翻译能力的人员,可以考虑报考一级口译或笔译。
通过这些信息,可以根据个人的英语水平和翻译经验选择合适的翻译资格考试等级进行报考。